Version russe муз. Гарваренц Ж. / сл. Азнавур Ш., перевод Кончаловская Н.
Вечная любовь,
Верны мы были ей,
Но время – зло
Для памяти моей:
Чем больше дней,
Глубже рана в ней.
Все слова любви
В измученных сердцах
Слились в одно
Рыдание без конца,
Как поцелуй,
И всё тянется давно.
Я уйти не мог,
Прощаясь навсегда,
И видит Бог,
Надеясь, жду, когда
Увижу вновь
Эту мою
Любовь
И дам я клятву вновь.
Вечная любовь
Всесильной быть должна,
Где путь один:
Сквозь ад ведёт она,
Минуя мрак
И туман,
Туман – обман.
Вечная любовь,
Верны мы были ей,
Но время – зло
Для памяти моей:
Чем больше дней,
Глубже рана в ней.
Все слова любви –
Безумный крик сердец,
Слова тревог,
И слёзы, наконец,
Приют для всех
Уже прожитых утех.
Зорька рассветёт
И в сумраке ночном
Умрёт, уйдёт,
Но оживёт потом,
И всё вернёт
Блаженный летний зной,
Извечный летний зной.
Вечная любовь,
Живу, чтобы любить
До слепоты
И до последних дней.
Одна лишь ты.
Жить, любя
Одну
Тебя,
Навсегда…