муз. Николаев И. / сл. Petofi Sándor, в переводе Бориса Пастернака
Я на спине лежу И из густой травы На звёзды ясные гляжу во власти Грёз. Их серебристый свет, касаясь головы, Сплетается венком вокруг моих волос. Я душу искупала в дождиках лучей, Их светлый ливень смыл с неё земную муть. Она рванулась ввысь, чтобы себе скорей Путь на небо вернуть. Лети душа моя – за дали без числа, И загляни за край таинственных Завес, Которые рука Господня соткала В премудрости иль в прихоти небес. Что видела – спрошу, – Там есть ли жизнь, как тут? Похожа ли она на наш тоскливый ад? И существует ли взаправду страшный суд, Где жалуют святых, А грешных не щадят? И если любят там, готова я годам Молиться, чтоб Господь меня там Поселил. А если нет, и вход любви закрыт туда, То Бог с ней, Со страной мерцающих светил. Я землю предпочту тогда любой звезде, Пусть в ней я превращусь Немедля в прах и тлен. Всё может заменить любовь, Любви ж взамен Нет ничего нигде. Я землю предпочту тогда любой звезде, Пусть в ней я превращусь Немедля в прах и тлен. Всё может заменить любовь, Любви ж взамен Нет ничего Нигде. Я на спине лежу И из густой травы На звёзды ясные гляжу во власти Грёз. Их серебристый свет, касаясь головы, Сплетается венком вокруг моих волос, Сплетается венком Вокруг моих волос.
Введите капчу для скачивания MP3:
Скачано 0 раз
Размер файла: 12.55 Мб
BitRate: 320 Kb/s
Время звучания: 05 мин. 29 cек.
Песня из альбома «Новый день»
Номер трека: 10/11
Год издания: 1989
Жанр произведения: Pop